Označování aromatizovaných vinných výrobků
Na obchodní úpravu a označování aromatizovaných vinných výrobků se použije nařízení (EU) č. 1169/2011, není-li v nařízení (EU) č. 251/2014 stanoveno jinak. [čl. 1 odst. 2 nařízení (EU) č. 251/2014]
Obchodní označení[1] aromatizovaných vinných výrobků nesmějí být doplněna názvy CHOP nebo CHZO, na něž mají nárok vinné výrobky. [čl. 5 odst. 5 nařízení (EU) č. 251/2014]
Např. u aromatizovaného vinného nápoje vyrobeného z vína s CHOP „Morava“ nebo s CHZO „moravské“, nelze název „Morava“ nebo „moravské“ uvádět v označení.
POVINNÉ ÚDAJE
Povinné údaje se v označení výrobků uvádí v souladu s čl. 9 nařízení (EU) č. 1169/2011, dále dle § 6 a § 9 zákona
č. 110/1997 Sb., a dle čl. 5 nařízení (EU) č. 251/2014.
Tyto údaje musí být dle čl. 15 nařízení (EU) č. 1169/2011 uvedeny v jazyce snadno srozumitelném spotřebitelům v členských státech, kde je potravina uváděna na trh. Podle § 3 odst. 1 písm. e) zákona č. 110/1997 Sb., jde-li o balení pro tuzemského spotřebitele, musí být povinné údaje stanovené právními předpisy uvedeny v jazyce českém.
Budou-li výrobky nabízeny k prodeji prostřednictvím komunikačních prostředků na dálku (tj. např. e-shop), musí být v souladu s čl. 14 odst. 1 nařízení (EU) č. 1169/2011 povinné údaje k dispozici před dokončením nákupu a rovněž v okamžiku doručení.
- Obchodní označení výrobku, případně vžitý název výrobku
[čl. 5 odst. 1 nařízení (EU) č. 251/2014 a příloha II téhož nařízení]
- Dle přílohy II části A nařízení (EU) č. 251/2014 lze použít (za splnění podmínek) označení vztahující se pro aromatizovaná vína: Aromatizované víno, Vinný aperitiv, Vermut, Hořké aromatizované víno, Aromatizované víno s vejci, Väkevä viiniglögi / Starkvinsglögg.
- Dle přílohy II části B nařízení (EU) č. 251/2014 lze použít (za splnění podmínek) označení vztahující se pro aromatizované vinné nápoje: Aromatizovaný vinný nápoj, Aromatizovaný alkoholizovaný vinný nápoj, Sangría / Sangria, Clarea, Zurra, Bitter soda, Kalte Ente, Glühwein, Viiniglögi / Vinglögg / Karštas vynas, Maiwein, Maitrank, Pelin, Aromatizovaný dezert, Wino ziolowe.
- Dle přílohy II části C nařízení (EU) č. 251/2014 lze použít (za splnění podmínek) označení vztahující se pro aromatizované vinné koktejly: Aromatizovaný vinný koktejl, Vinný koktejl, Aromatizovaný perlivý hroznový mošt a Perlivý vinný koktejl.
Pozn.: Jestliže aromatizované vinné výrobky splňují požadavky více než jednoho obchodního označení, je povoleno používat pouze jedno z těchto označení, není-li v příloze II uvedeno jinak [čl. 5 odst. 2 nařízení (EU) č. 251/2014].
- Výživové údaje
[čl. 6a odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 251/2014 a nařízení (EU) 2024/585]
Tyto údaje jsou dle čl. 6 pátého pododstavce nařízení EP a Rady (EU) 2021/2117 povinné u aromatizovaných vinných výrobků vyrobených po datu 8. 12. 2023.
- Výživové údaje musí obsahovat informace o [čl. 30 odst. 1 nařízení (EU) č. 1169/2011]:
- energetické hodnotě a
- o množství tuků, nasycených mastných kyselin (dále jen „NMK“), sacharidů, cukrů, bílkovin a soli.
Pozn.: Údaje o energetické hodnotě a o množství tuků, NMK, cukrů a soli se mohou dle čl. 30 odst. 3 nařízení (EU) č. 1169/2011 na obalu pro spotřebitele opakovat.
- Výživové údaje mohou být omezeny na energetickou hodnotu, která může být vyjádřena symbolem „E“ pro energii. V takovém případě se úplné výživové údaje (tj. energetická hodnota a dále množství tuků, NMK, sacharidů, cukrů, bílkovin a soli) uvedou elektronickými prostředky identifikovanými na obalu nebo na etiketě výrobků. [čl. 6a odst. 2 nařízení (EU) č. 251/2014]
- Údaje poskytnuté elektronickými prostředky však NESMÍ zobrazovat jiné informace určené k prodejním nebo marketingovým účelům, ani nesmí být shromažďovány nebo sledovány žádné údaje o uživatelích.
Pozn.: Není možné poskytnout tyto údaje např. prostřednictvím internetových stránek výrobce, protože takovéto stránky obsahují informace relevantní pro marketing nebo údaji o prodejci. Kromě toho internetové stránky běžně sledují informace o uživatelích.
- Elektronické prostředky lze chápat jako jakékoli druhy kódů (2D jako např. QR kódy a jiné kódy), které budou obsahovat požadované informace a které budou snadno dostupné spotřebitelům. [čl. 12 odst. 1 nařízení (EU) č. 1169/2011].
- Energetická hodnota se vypočítává pomocí převodních faktorů uvedených v příloze XIV nařízení č. 1169/2011.
- Výživové hodnoty jsou průměrné hodnoty založené z výsledků [čl. 31 odst. 4 nařízení (EU) č. 1169/2011]:
- analýzy výrobce dané potraviny;
- výpočtu s použitím známých nebo skutečných průměrných hodnot použitých složek, nebo
- výpočtu s použitím obecně zjištěných a přijímaných údajů.
- Energetická hodnota musí být uvedena v kJ (kilojoulech) i v kcal (kilokaloriích) v daném pořadí (lze použít zkratku kJ/kcal). Současně musí být údaje o energetické hodnotě a obsahu živin vyjádřeny na 100 ml. [čl. 32 nařízení (EU) č. 1169/2011 ve spojení s přílohou XV tohoto nařízení]
- Výživové údaje musí být uvedeny v tabulkovém formátu se zarovnanými čísly. Při nedostatku místa se údaje poskytnou v řadě za sebou.
- Pokud by některá z povinných živin byla zanedbatelná, pak lze dle čl. 34 odst. 5 nařízení (EU) č. 1169/2011 tuto informaci nahradit prohlášením: „Obsahuje zanedbatelné množství …“ umístěným v těsné blízkosti výživových údajů. V opačném případě musí být všechny povinné údaje uvedeny v pořadí stanoveném podle přílohy XV nařízení (EU) č. 1169/2011 (včetně nulových hodnot).
- Seznam složek, případně množství složky/složek (je-li zdůrazněna)
[čl. 6a odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 251/2014 a nařízení (EU) 2024/585]
- Seznamu složek musí předcházet výraz „složení: …“. Seznam složek by měl být uveden v sestupném pořadí podle hmotnosti (stanovené v okamžiku jejich použití při výrobě produktů). Složky, které tvoří méně než 2 % konečného výrobku, mohou být uvedeny v různém pořadí za ostatními složkami. [čl. 18 odst. 1 a příloha VII část A nařízení (EU) č. 1169/2011]
- Složky se označují svým specifickým názvem podle čl. 18 odst. 2 a přílohy VII nařízení (EU) č. 1169/2011, s výjimkami uvedenými v čl. 1 odst. 2 nařízení (EU) 2024/585.
- V seznamu složek nemusí být uvedeny potravinářské přídatné látky a enzymy používané jako pomocné látky. [čl. 20 písm. b) bod ii) nařízení (EU) č. 1169/2011]
- Seznam složek lze poskytnout elektronickými prostředky identifikovanými na obalu/etiketě výrobků, přičemž údaje poskytnuté elektronickými prostředky NESMÍ zobrazovat jiné informace určené k prodejním nebo marketingovým účelům, ani nesmí být shromažďovány nebo sledovány žádné údaje o uživatelích. [čl. 6a odst. 3 písm. a) a b) nařízení (EU) č. 251/2014]
- Je-li seznam složek poskytnut elektronickými prostředky (nikoli fyzicky na obalu/etiketě), pak se všechny látky způsobující alergie a nesnášenlivost uvedou přímo na obalu/etiketě výrobků (nelze použít čísla „E“) se slovem „obsahuje“. [čl. 6a odst. 3 nařízení písm. c) (EU) č. 251/2014]
Pozn.: Dále lze v označení výrobků použít nepovinné piktogramy v souladu s čl. 41 odst. 2 a přílohy I části B nařízení (EU) 2019/33, které ovšem nenahrazují výše uvedenou povinnost, tzn. slovní označení látek způsobujících alergie a nesnášenlivost.
- Pokud je seznam složek uveden přímo v označení výrobků, pak musí obsahovat všechny názvy látek způsobujících alergie a nesnášenlivost (nelze použít čísla „E“). Tyto látky musí být zvýrazněny tak, aby byly jasně odlišeny od ostatních složek uvedených v seznamu (např. typem písma, stylem písma nebo barvou pozadí, obecně se však nedoporučuje styl písma kurzíva). [čl. 21 odst. 1 písm. a) a písm. b) nařízení (EU) č. 1169/2011]
- Výrobky z révy vinné použité pro výrobu aromatizovaného vinného výrobku se uvádějí ve složení slovem „víno“ nebo názvem konkrétních použitých výrobků. Za těmito výrazy bezprostředně následují složky výrobků z révy vinné, které jsou uvedeny na seznamu v souladu s čl. 48a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/33 a jsou uvedeny v závorkách. [čl. 1 odst. 1 nařízení (EU) 2024/585]
- Jsou-li při výrobě aromatizovaných vinných výrobků používány níže uvedené složky, mohou být uvedeny mimo závorky následovně [čl. 1 odst. 2 nařízení (EU) 2024/585]:
- „zahuštěný hroznový mošt“ (v případě zahuštěný hroznový mošt nebo rektifikovaný hroznový koncentrát);
- siřičitany/sulfity, vejce a vaječné výrobky a mléko a mléčné výrobky mohou být označeny za použití výrazů uvedených v přílohy I části A nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/33;
- přísady spadající do kategorie „balicí plyny“ mohou být nahrazeny údajem „plněno v ochranné atmosféře“.
Příklad složení aromatizovaného vína:
Složení: víno (hrozny, cukr, mléčný kasein, regulátor kyselosti E 516, stabilizátor arabská guma), zahuštěný hroznový mošt, vínovice, siřičitany, aroma (nebo přesnějším názvem), plněno v ochranné atmosféře.
- Údaj o množství výrobku
[čl. 9 odst. 1 písm. e) ve spojení s čl. 23 nařízení (EU) č. 1169/2011]
- Datum minimální trvanlivosti
[čl. 9 odst. 1 písm. f) ve spojení s čl. 24 nařízení (EU) č. 1169/2011 a přílohou X téhož nařízení]
- DMT nemusí být uvedeno v případě aromatizovaných vín, nápojů kódu KN 2206 00 získaných z hroznů nebo hroznového moštu a dále pak nápojů obsahujících více než 10 % obj. alkoholu.
- Jméno nebo obchodní název a adresa provozovatele potravinářského podniku z Unie
[čl. 9 odst. 1 písm. h) ve spojení s čl. 8 nařízení (EU) č. 1169/2011]
- Skutečný obsah alkoholu (v „% obj.“)
[čl. 9 odst. 1 písm. k) nařízení (EU) č. 1169/2011]
- Označení šarže
[§ 9 zákona č. 110/1997 Sb.]
NEPOVINNÉ ÚDAJE
Nepovinné údaje se v označení výrobků uvádí v souladu s čl. 5 a 6 nařízení (EU) č. 251/2014.
- Zeměpisná označení
[čl. 5 odst. 4 nařízení (EU) č. 251/2014]
- Obchodní označení mohou být doplněna nebo nahrazena zeměpisným označením chráněným podle nařízení (EU) č. 1151/2012.
- Údaj o obsahu cukru (obsah cukru je vyjádřen jako invertní cukr)
[čl. 6 odst. 1 nařízení (EU) č. 251/2014]
- „Extra suchý“ – obsah cukru méně než 30 g/l (u aromatizovaných vín s minimálním celkovým obsahem alkoholu nejméně 15 % obj.).
- „Suchý“ – obsah cukru méně než 50 g/l (u aromatizovaných vín s minimálním celkovým obsahem alkoholu nejméně 16 % obj.).
- „Polosuchý“ – obsah cukru 50 až 90 g/l.
- „Polosladký“ – obsah cukru 90 až 130 g/l.
- „Sladký“ – obsah cukru více než 130 g/l.
Pozn.: Údaje „polosladký“ a „sladký“ mohou být doprovázeny údajem o obsahu cukru vyjádřeném v gramech invertního cukru na litr.
- Údaj „šumivý“
[čl. 6 odst. 2 nařízení (EU) č. 251/2014]
- Obsahuje-li obchodní označení údaj „šumivý“, musí množství použitého šumivého vína činit nejméně 95 %.
- Odkaz na aroma
[čl. 6 odst. 3 nařízení (EU) č. 251/2014]
- Obchodní označení mohou být označena odkazem na hlavní použitou látku určenou k aromatizaci.
- Údaj o provenienci
[čl. 7 nařízení (EU) č. 251/2014]
- Slova „vyrobeno v (…)“ nebo rovnocenný výraz s doplněním názvu členského státu nebo třetí země.
- Pokud by opomenutí tohoto údaje mohlo uvádět spotřebitele v omyl (ohledně skutečné země původu nebo místa provenience výrobku), zejména pokud by informace připojená k výrobku nebo etiketa jako celek jinak naznačovala, že výrobek je z jiné země původu nebo místa provenience, je uvedení země původu nebo místa provenience POVINNÉ. [čl. 26 odst. 2 písm. a) nařízení (EU) č. 1169/2011]
- Je-li uváděna země původu nebo místa provenience výrobku a nejedná se o stejnou zemi nebo místo z nichž pochází primární složka, uvede se rovněž země původu nebo místo provenience dané primární složky. [čl. 26 odst. 3 písm. a) nařízení (EU) č. 1169/2011 ve spojení s prováděcím nařízením (EU) 2018/775, kterým se stanoví pravidla ohledně primární složky]
[1] „obchodním označením“ název kteréhokoli aromatizovaného vinného výrobku stanoveného v nařízení (ES) č. 251/2014;