Stáhněte si mobilní aplikaci google play Stáhněte si mobilní aplikaci app store
Přejít na:

Informace na obalech potravin v českém jazyce někdy nemusejí odpovídat cizojazyčné verzi, nesmějí však klamat

22. 06. 2005
 

Státní zemědělské a potravinářské inspekce (SZPI) v těchto dnech šetřila podnět ke kontrole, který se týkal označení vietnamských rýžových těstovin. Na etiketě byly uvedeny jiné údaje ve složení těstovin v anglickém jazyce a jiné údaje v českém jazyce. Spotřebitelka, která na rozpor upozornila SZPI prostřednictvím Sdružení na obranu spotřebitele, si povšimla, že v české verzi údajů chybí ve složení pšeničná mouka, která byla uvedena v anglickém verzi etikety. Inspekce případ posoudila jako závažný, protože spotřebitelka trpí celiakií a nesmí konzumovat potraviny obsahující lepek, který je v pšeničné mouce obsažen.

V průběhu laboratorních analýz vzorků tří různých druhů rýžových těstovin, které byly odebrány přímo u dovozce,  se však prokázalo, že ve výrobcích skutečně není lepek obsažen a těstoviny proto neobsahují ani pšeničnou mouku.
 
Přestože se složení těstovin uvedené na etiketách v české a anglické verzi neshodovalo, nešlo o klamání spotřebitele. Údaje na potravinách, které jsou prodávány na českém trhu, musejí být v českém jazyce a pokud jsou pravdivé, není spotřebitel klamán, i když v jiné jazykové verzi jsou uvedeny jiné informace.

Výsledky laboratorních analýz prokázaly, že lepek neobsahují:

Těstoviny rýžové spirály (DMT do 09/04/2007), Těstoviny rýžové makarony (DMT do 09/03/2007), Těstoviny rýžové makarónky (DMT do 20/07/2006). Všechny tyto těstoviny vyrábí společnost Ho Chi Minh City Food Company Safoco Food Enterprise z Vietnamu, do České republiky je dováží firma Thus, spol. s r.o.


Zpracoval: RNDr. Daniela Kolejková - 55344 CSc. - Státní zemědělská a potravinářská inspekce