Květná 15, 603 00 Brno, epodatelna

ID datové schránky: avraiqg
IČO: 75014149, DIČ: CZ75014149
Prohlášení o přístupnosti | Zásady ochrany soukromí
Aktualizováno: 7. 2. 2024
Právní předpisy, které se vztahují k dané problematice:
Povinnost uvádět na obalech/etiketách vinařských výrobků
! Evropská komise k této problematice publikovala otázky a odpovědi – zde !
Pozn.: Výrobou je chápán proces kvašení (prvotní nebo druhotné), jehož výsledkem je vznik výrobku z révy vinné. Plnění výrobku do nádob a jeho označování se pro tyto účely nezahrnuje do výroby produktu. Povinnost tak bude dopadat např. na vína s přívlastkem slámové víno, ledové víno ročníku 2023 nebo šumivá či perlivá vína, jejíchž sekundárná kvašení proběhlo po tomto datu.
Jaké údaje musí být uvedeny v označení výrobků?
[čl. 30 odst. 1 nařízení (EU) č. 1169/2011]
Pozn.: Údaje o energetické hodnotě a o množství tuků, NMK, cukrů a soli se mohou dle čl. 30 odst. 3 nařízení (EU) č. 1169/2011 na obalu pro spotřebitele opakovat.
Jakým způsobem se tyto údaje v označení výrobků uvádí?
V takovém případě se úplné výživové údaje (tj. energetická hodnota a dále množství tuků, NMK, sacharidů, cukrů, bílkovin a soli) uvedou elektronickými prostředky identifikovanými na obalu nebo na etiketě výrobků. [čl. 119 odst. 4 nařízení (EU) č. 1308/2013]
Pozn.: Není možné poskytnout tyto údaje např. prostřednictvím internetových stránek výrobce, protože takovéto stránky obsahují informace relevantní pro marketing nebo údaji o prodejci. Kromě toho internetové stránky běžně sledují informace o uživatelích.
Pokud by však výživové údaje byly poskytovány mimo obal či etiketu výrobků (elektronickými prostředky), pak platí, že musí být uvedeny v tabulkovém formátu se zarovnanými čísly.
[čl. 34 a příloha XV nařízení (EU) č. 1169/2011]
Jak se stanovují výživové hodnoty?
[čl. 31 odst. 4 nařízení (EU) č. 1169/2011]
Jaká je tolerance v případě rozdílů uvedených hodnot a skutečného obsahu živin?
Příklad: Bude-li na trh uváděna šarže vína (v rozpětí několika let), u které lze očekávat v průběhu času změny (stárnutí), platí čl. 31 odst. 3 nařízení (EU) č. 1169/2011 a to, že hodnoty uvedené v označení by měly odpovídat stavu, v němž je výrobek prodáván.
Jakým způsobem se poskytují výživové údaje elektronickými prostředky?
Pozn.: Není například možné, aby v označení výrobku (na obalu/etiketě) byl uveden odkaz na webové stránky výrobce (www.výrobce.cz), které by obsahovaly informace pro prodejní nebo marketingové účely, anebo by sledovaly a shromažďovaly údaje o uživatelích.
Jakým způsobem se seznam složek poskytuje?
1. názvem skupiny, do které látka patří (např. „Konzervant a antioxidant“) a po ní následuje
2. specifický název látky případně její číslo „E“ (např. „sorban draselný“ nebo „E 202“).
[čl. 48a odst. 3 nařízení (EU) 2019/33]
Je-li seznam složek poskytnut elektronickými prostředky, pak se všechny látky způsobující alergie a nesnášenlivost uvedou přímo na obalu/etiketě výrobků se slovem „obsahuje“. [čl. 119 odst. 5 nařízení (EU) č. 1308/2013].
Jakým způsobem uvádět alergenní látky na obalu/etiketě výrobku?
Pozn.: Dále lze v označení výrobků použít nepovinné piktogramy v souladu s čl. 41 odst. 2 a přílohy I části B nařízení (EU) 2019/33, které ovšem nenahrazují výše uvedenou povinnost, tzn. slovní označení látek způsobující alergie a nesnášenlivost.
Jaké složky budou vyžadovány ve složení výrobků?
Podle čl. 48a odst. 2 nařízení (EU) 2019/33 mohou být „zahuštěný hroznový mošt“ a „rektifikovaný moštový koncentrát“ (pro účel obohacování, ale i slazení) uvedeny v seznamu složek jako „zahuštěný hroznový mošt“.
Naopak „sacharóza“ (pro účel obohacování) musí být uvedena samostatně, přičemž příloha VII část B nařízení (EU) č. 1169/2011 umožňuje, aby „všechny druhy sacharózy“ mohly být označeny pouze jako „cukr“.
V seznamu složek nemusí být uvedeny potravinářské přídatné látky a enzymy používané jako pomocné látky. [čl. 20 písm. b) nařízení (EU) č. 1169/2011]
Pozn.: Jedinou kvasinkovou sloučeninou, která musí být uvedena v seznamu složek, jsou „kvasinkové mannoproteiny“.
Současně platí, že představují-li přídatné látky množství menší než 2 % konečného výrobku, mohou být uvedeny v různém pořadí za ostatními složkami. [příloha VII část A nařízení (EU) č. 1169/2011]
Pozn.: V případě specifických přídatných látek (regulátorů kyselosti a stabilizátorů), používaných operativně na základě ad hoc analýzy prováděné v různých fázích výroby, aby byla zajištěna integrita a stabilita vína, je výrobci dána určitá flexibilita, kdy se ve složení uvedou nejvýše 3 alternativní složky, pokud jsou podobné nebo vzájemně zaměnitelné ve své funkci, přičemž alespoň jedna z těchto látek je přítomna v konečném výrobku [bod 13 preambule nařízení (EU) 2023/1606].
V případě vína nebo vín určených k druhotnému kvašení (výrobě šumivých či perlivých vín), je nutné ve složení uvést složku „víno“ a v závorce rozepsat všechny složky a látky, které byly použity při jejich výrobě.
Pozn.: Výše uvedené platí i v případě scelování vín, kdy je výsledkem míchání více šarží vín tzv. „cuvée“. Pro každé jednotlivé víno, pokud obsahuje různé složky, musí být v závorce uvedeny všechny požadované užité látky.
Souhrnně řečeno, seznam složek musí obsahovat všechny složky a dále všechny přídatné látky použité při výrobě produktu z révy vinné, které jsou stále přítomny v hotovém produktu (i ve změněné formě), jakož i všechny pomocné látky použité při výrobě produktu, které způsobují alergie nebo nesnášenlivost.
Tabulka uvádějící přehled povolených enologických sloučenin uvedených v čl. 3 odst. 1 nařízení (EU) č. 2019/934, které jsou rozděleny na: přídatné látky, přídatné látky způsobující alergie nebo nesnášenlivost a pomocné látky a pomocné látky způsobujících alergie nebo nesnášenlivost. Přídatné a pomocné látky způsobující alergie nebo nesnášenlivost musí být ve složení nebo na obale výrobků vždy uvedeny.
Název látky |
Název skupiny |
Číslo E |
Přídatná látka |
Pomocná látka |
Kyselina L-(+)-vinná |
Regulátory kyselosti |
E 334 |
ANO |
- |
Kyselina jablečná (D,L-; L-) |
Regulátory kyselosti |
E 296 |
ANO |
- |
Kyselina mléčná |
Regulátory kyselosti |
E 270 |
ANO |
- |
Síran vápenatý |
Regulátory kyselosti |
E 516 |
ANO |
- |
Oxid siřičitý |
Konzervanty a antioxidanty |
E 220 |
Alergen (uvedeno způsobem*) |
- |
Hydrogensiřičitan draselný |
Konzervanty a antioxidanty |
E 228 |
Alergen (uvedeno způsobem*) |
- |
Metadisiřičitan draselný |
Konzervanty a antioxidanty |
E 224 |
Alergen (uvedeno způsobem*) |
- |
Sorban draselný |
Konzervanty a antioxidanty |
E 202 |
ANO |
- |
Lysozym |
Konzervanty a antioxidanty |
E 1105 |
Alergen |
ANO |
Kyselina L-askorbová |
Konzervanty a antioxidanty |
E 300 |
ANO |
- |
Dimethyldikarbonát (DMDC) |
Konzervanty a antioxidanty |
E 242 |
ANO |
- |
Bílkoviny z pšenice |
Čiřicí činidla |
- |
- |
Alergen |
Kasein |
Čiřicí činidla |
- |
- |
Alergen (uvedeno způsobem*) |
Kaseináty draselné |
Čiřicí činidla |
- |
- |
Alergen (uvedeno způsobem*) |
Vaječný albumin |
Čiřicí činidla |
- |
- |
Alergen (uvedeno způsobem*) |
Kyselina citronová |
Stabilizátory |
E 330 |
ANO |
- |
Kyselina metavinná |
Stabilizátory |
E 353 |
ANO |
- |
Arabská guma |
Stabilizátory |
E 414 |
ANO |
- |
Kvasinkové mannoproteiny |
Stabilizátory |
- |
ANO |
- |
Karboxymethylcelulóza |
Stabilizátory |
E466 |
ANO |
- |
Polyaspartát draselný |
Stabilizátory |
E 456 |
ANO |
- |
Argon |
Plyny a balicí plyny |
E 938 |
ANO (lze nahradit tvrzením) |
- |
Dusík |
Plyny a balicí plyny |
E 941 |
ANO (lze nahradit tvrzením) |
- |
Oxid uhličitý |
Plyny a balicí plyny |
E 290 |
ANO (lze nahradit tvrzením) |
- |
Pryskyřice borovice Aleppo |
Jiné postupy |
- |
ANO |
- |
Karamel |
Jiné postupy |
E 150 |
ANO |
- |
* uvedeno způsobem „obsahuje siřičitany / oxid siřičitý“ nebo „obsahuje vejce / vaječnou bílkovina apod.“ nebo „obsahuje mléčný kasein / mléčnou bílkovinu apod.“
Příklad složení v označení tichého vína (obohaceného, odkyseleného):
Složení: hrozny, cukr, oxid siřičitý, obsahuje regulátor kyselosti E 516, stabilizátor – arabská guma, plněno v ochranné atmosféře
Příklad složení v označení perlivého vína dosyceného CO2 (přislazeného, přikyseleného):
Složení: hrozny, zahuštěný hroznový mošt, oxid siřičitý, obsahuje regulátory kyselosti – kyselina vinná nebo mléčná, mléčný kasein, plyn – E941.
Příklad složení v označení šumivého vína:
Složení: Víno/a (hrozny, oxid siřičitý, obsahuje regulátory kyselosti E 296 nebo E 334, stabilizátor – E 414), tirážní likér, expediční likér (oba je možné rozepsat)
[1] výroba uvedená v odst. 1 písm. a) bodě iv) a písm. b) bodě iv) nařízení (EU) č. 1308/2013 (vztaženo pouze pro výrobky s CHOP nebo CHZO) zahrnuje veškeré dotyčné činnosti od sklizně hroznů po dokončení procesů vinifikace s výjimkou sklizně hroznů nepocházejících z příslušné zeměpisné oblasti ve smyslu odst. 1 písm. b) bodu iii) a s výjimkou případných následných procesů (čl. 93 odst. 4 nařízení č. 1308/2013).
[2] „průměrnou hodnotou“ se rozumí hodnota, která nejlépe vyjadřuje množství určité živiny obsažené v dané potravině s ohledem na výkyvy v průběhu roku, spotřebitelské zvyklosti a jiné faktory, které mohou způsobit kolísání skutečných hodnot
[3] „složkou“ se dle čl. 2 odst. 2 písm. f) nařízení (EU) č. 1169/2011 rozumí jakákoli látka nebo produkt, včetně aromat, potravinářských přídatných látek a potravinářských enzymů, a jakákoli součást směsné složky, která je použita při výrobě nebo přípravě potraviny a je v konečném výrobku stále přítomna, i když případně ve změněné formě; za složky se nepovažují rezidua