Stáhněte si mobilní aplikaci google play Stáhněte si mobilní aplikaci app store
Přejít na:

Dovoz ze třetích zemí

03. 07. 2025
 

Na základě nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/630, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o některé kategorie zboží osvobozeného od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly, a kterým se mění rozhodnutí Komise 2007/275/ES, byly některé zásilky směsných produktů osvobozeny od úředních kontrol na stanovišti hraniční kontroly. Tyto zásilky mohou do Unie přes ČR vstupovat přes kterýkoliv celní úřad.

1. Komodity

Nařízení (EU) 2021/630 se vztahuje na trvanlivé směsné produkty které neobsahují výrobky z mleziva nebo jiné zpracované maso než želatinu, kolagen nebo vysoce rafinované produkty uvedené v oddíle XVI přílohy III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.

Rovněž se vztahuje trvanlivé směsné produkty, u kterých veškeré živočišné produkty přítomné v konečném směsném produktu spadají do oblasti působnosti nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1332/2008 (pozn. potravinářské enzymy), nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 (pozn. potravinářské přídatné látky) nebo nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008 (pozn. látky určené k aromatizaci), nebo u kterých je uvedenou součástí živočišného původu pouze vitamin D3.

Výše uvedené se týká pouze níže definovaných skupin komodit konkrétních kódů KN:

Kódy KN
Vysvětlení
1704, ex 1806
Cukrovinky (včetně bonbónů) a bílá čokoláda, neobsahující kakao, a cukrovinky (včetně bonbónů), čokoláda a jiné potravinové přípravky, pomazánky a přípravky na výrobu nápojů, obsahující kakao, které splňují požadavky čl. 3 odst. 1 písm. a)
ex 1902 19, ex 1902 30, ex 1902 40
Těstoviny, nudle a kuskus, které splňují požadavky čl. 3 odst. 1 písm. a)
ex 1904 10, ex 1904 20, ex 1904 90
Výrobky z obilovin získané bobtnáním nebo pražením, připravené potraviny získané z nepražených obilných vloček nebo ze směsí nepražených obilných vloček a pražených obilných vloček nebo nabobtnalých obilovin, které splňují požadavky čl. 3 odst. 1 písm. a) (např. snídaňové cereálie, müsli, granola).

 

Výrobky z rýže a jiných obilovin, které splňují požadavky čl. 3 odst. 1 písm. a).
ex 1905 10, ex 1905 20, ex 1905 31, ex 1905 32, ex 1905 40, ex 1905 90 Pekařské zboží, jemné pečivo (včetně krekrů), vafle a oplatky, suchary, opékaný chléb a podobné opékané výrobky a chipsy a lupínky, které splňují požadavky čl. 3 odst. 1 písm. a)
ex 2001 90 65, ex 2005 70 00, ex 1604
Olivy plněné rybím masem, které splňují požadavky čl. 3 odst. 1 písm. a)
ex 2005 20 20 Bramborové chipsy a lupínky vhodné k okamžité spotřebě, které splňují požadavky čl. 3 odst. 1 písm. a)
2101
Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z kávy, čaje nebo maté a přípravky na bázi těchto výrobků nebo na bázi kávy, čaje nebo maté, které splňují požadavky čl. 3 odst. 1 písm. a).

 

Pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky a výtažky, esence (tresti) a koncentráty z nich, které splňují požadavky čl. 3 odst. 1 písm. a)
ex 2103 Miso obsahující malé množství rybího bujónu a sójová omáčka obsahující malé množství rybího bujónu, které splňují požadavky čl. 3 odst. 1 písm. a)
ex 2104
Bujóny a ochucovadla zabalené pro konečného spotřebitele, které splňují požadavky čl. 3 odst. 1 písm. a)
ex 2106
Potravinové doplňky zabalené pro konečného spotřebitele, obsahující zpracované produkty živočišného původu (včetně glukosaminu, chondroitinu nebo chitosanu), které splňují požadavky čl. 3 odst. 1 písm. a)
ex 2208 70
Likéry a cordialy, které splňují požadavky čl. 3 odst. 1 písm. a)

Předmětem kontroly nejsou zásilky určené jako obchodní vzorky a vzorky pro analýzu kvality, včetně zásilek zasílaných přímo konečnému spotřebiteli, pokud nejsou uváděny na trh.

2. Dovoz do EU

Zásilky nemají stanoveny zvášní požadavky na vstup do Unie, mohou být předloženy k proclení na jakémkoliv celním úřadu ČR.

3. Doklady, které musí zásilku doprovázet

Zásilky trvanlivých směsných produktů spadajících do kategorií uvedených výše musí v okamžiku jejich uvedení na trh doprovázet soukromé potvrzení provozovatele, který do Unie dováží trvanlivé směsné produkty, v souladu se vzorem v příloze V nařízení (EU) 2020/2235. Soukromé potvrzení musí být vypracováno pro každý výrobek/šarži a musí být dovozcem uchováváno do konce doby trvanlivosti směsného produktu. Zásilka může být doprovázena i skenovou kopií potvrzení. Povinnost soukromého potvrzení se vztahuje pouze na zásilky směsných produktů uvedených v čl. 3 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) 2021/630.

4. Dělení zásilek

V případě rozdělení zásilek v Unii by měl dovozce zajisti sledovatelnost těchto zásilek v Unii – rozdělené části zásilky by měly být doprovázeny kopiemi soukromého potvrzení.

5. Kontrola SZPI

Kontroly zásilek bubou, dle nařízení, probíhat v místech určení, místech propouštění zásilek do volného oběhu nebo skladech či prostorách provozovatele odpovědného za zásilku, na základě analýzy rizika.

6. Nevyhovující zásilky

Zásilky, u kterých nebude doloženo soukromé potvrzení, případně pokud budou v přiloženém soukromém potvrzením zjištěny nepravdivé informace, budou úředně zadrženy a budou aplikována opatření dle čl. 66 nařízení (EU) 2017/625.

 
 
 

Přílohy