Stáhněte si mobilní aplikaci google play Stáhněte si mobilní aplikaci app store
Přejít na:

Dovoz ze třetích zemí

31. 03. 2025
 

Kontrola radiace při dovozu potravin z některých evropských zemí z důvodu havárie jaderné elektrárny v Černobylu – nařízení Komise (EU) 2020/1158

Dne 6. srpna 2020 bylo v Úředním věstníku EU publikováno prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1158 o podmínkách dovozu potravin a krmiv pocházejících ze třetích zemí po havárii jaderné elektrárny v Černobylu. Tímto nařízením se zrušuje nařízení (ES) č. 1635/2006. Nařízení vstupuje v platnost 3. dnem po vyhlášení v Úředním věstníku, tedy 9. srpna 2020.

1. Aktualizace

Dne 18. ledna 2024 bylo v Úředním věstníku EU publikováno prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/256 ze dne 17. ledna 2024, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2020/1158 o podmínkách dovozu potravin a krmiv pocházejících ze třetích zemí po havárii jaderné elektrárny v Černobylu.

Oproti předchozímu stavu došlo k následujícím změnám:

  1. došlo k revizi KN kódů, aby pokrývaly veškeré možné varianty zařazených komodit a současně byly doplněny některé KN kódy, které byly nově vytvořeny a které jsou pro dané komodity specifičtější (týká se několika položek hub, brusinek a borůvek)
     
  2. byly přidány některé nové komodity, které nařízení dříve nepokrývalo:
    1. voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná obsahující šťávu nebo jiné zpracované produkty z volně rostoucích plodů rodu Vaccinium
    2. voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná a jiné nealkoholické nápoje obsahující šťávu nebo jiné zpracované produkty z volně rostoucích plodů rodu Vaccinium
       
  3. nařízení se nově týká rovněž směsí – směsi obsahující volně rostoucí houby a/nebo volně rostoucí plody rodu Vaccinium v množství vyšším než 20 % buď jako jediný produkt, nebo jako souhrn obsahu volně rostoucích hub
    a volně rostoucích plodů rodu Vaccinium
     
  4. nařízení se nově týká několika složených potravin (viz bod 2 tohoto MD), pokud zároveň obsahují jako jednu ze svých složek jakoukoliv komoditu uvedenou v příloze nařízení v množství větším než 20 % (buď jako jediný produkt, nebo jako souhrn produktů)

Změny zavedené nařízením (EU) 2024/256 se použijí od 7. února 2024.

Zásilky produktů kódů KN ex 0813 50, ex 2007, ex 2008 97, ex 2009 90, ex 2202 10, ex 2202 99, ex 1704 90, ex 1806 a ex 1905, které byly odeslány do Unie ze třetí země uvedené na seznamu v příloze I prováděcího nařízení (EU) 2020/1158 před datem vstupu tohoto nařízení v platnost, mohou vstoupit do Unie do 7. března 2024, aniž by byly doprovázeny úředním osvědčením podle čl. 3 odst. 3 uvedeného prováděcího nařízení za podmínky, že splňují všechny ostatní požadavky práva Unie, které se na ně vztahují.

2. Komodity

Nařízení (EU) 2020/1158 se vztahuje na následující komodity dovážené z následujících zemí: Albánie, Bělorusko, Bosna
a Hercegovina, Kosovo, Severní Makedonie, Moldavsko, Černá Hora, Rusko, Srbsko, Švýcarsko, Turecko, Ukrajina, Spojené království Velké Británie (vyjma Severního Irska)

Potraviny uvedené v tabulce níže jako směsi se týkají směsí obsahujících volně rostoucí houby a/nebo volně rostoucí plody rodu Vaccinium v množství vyšším než 20 % buď jako jediný produkt, nebo jako souhrn obsahu volně rostoucích hub a volně rostoucích plodů rodu Vaccinium.

Kód KN

Popis

ex 0709 51 00

houby rodu Agaricus, čerstvé nebo chlazené, kromě pěstovaných hub


směsi pěstovaných a volně rostoucích hub rodu Agaricus, čerstvé nebo chlazené

ex 0709 52 00

houby rodu Boletus, čerstvé nebo chlazené, kromě pěstovaných hub


směsi pěstovaných a volně rostoucích hub rodu Boletus, čerstvé nebo chlazené

ex 0709 53 00

houby rodu Cantharellus, čerstvé nebo chlazené, kromě pěstovaných hub


směsi pěstovaných a volně rostoucích hub rodu Cantharellus, čerstvé nebo chlazené

ex 0709 54 00

shiitake (Lentinus edodes), čerstvé nebo chlazené, kromě pěstovaných hub


směsi pěstovaných a volně rostoucích shiitake (Lentinus edodes), čerstvé nebo chlazené

ex 0709 55 00

macutake (Tricholoma matsutake, Tricholoma magnivelare, Tricholoma anatolicum, Tricholoma dulciolens, Tricholoma caligatum), čerstvé nebo chlazené, kromě pěstovaných hub


směsi pěstovaných a volně rostoucích macutake (Tricholoma matsutake, Tricholoma magnivelare, Tricholoma anatolicum, Tricholoma dulciolens, Tricholoma caligatum), čerstvé nebo chlazené

ex 0709 56 00

lanýže (Tuber spp.), čerstvé nebo chlazené, kromě pěstovaných hub


směsi pěstovaných a volně rostoucích lanýžů (Tuber spp.), čerstvé nebo chlazené

ex 0709 59 00

ostatní houby, čerstvé nebo chlazené, kromě pěstovaných hub

směsi ostatních pěstovaných a volně rostoucích hub, čerstvé nebo chlazené

ex 0710 80 61

houby rodu Agaricus (nevařené nebo vařené ve vodě nebo v páře), zmrazené, kromě pěstovaných hub


směsi pěstovaných a volně rostoucích hub rodu Agaricus (nevařených nebo vařených ve vodě nebo v páře), zmrazené

ex 0710 80 69

ostatní houby (nevařené nebo vařené ve vodě nebo v páře), zmrazené, kromě pěstovaných hub


směsi ostatních pěstovaných a volně rostoucích hub (nevařených nebo vařených ve vodě nebo v páře), zmrazené

ex 0710 80 95

lanýže (Tuber spp.) (nevařené nebo vařené ve vodě nebo v páře), zmrazené, kromě pěstovaných hub


směsi pěstovaných a volně rostoucích lanýžů (nevařených nebo vařených ve vodě nebo v páře), zmrazené

ex 0711 51 00

houby rodu Agaricus, prozatímně konzervované, avšak v tomto stavu nezpůsobilé k přímému požívání, kromě pěstovaných hub

směsi pěstovaných a volně rostoucích hub rodu Agaricus, prozatímně konzervované, avšak v tomto stavu nezpůsobilé k přímému požívání

ex 0711 59 00

ostatní houby a lanýže, prozatímně konzervované, avšak v tomto stavu nezpůsobilé k přímému požívání, kromě pěstovaných hub


směsi ostatních pěstovaných a volně rostoucích hub a lanýžů, prozatímně konzervované, avšak v tomto stavu nezpůsobilé k přímému požívání

ex 0712 31 00

houby rodu Agaricus sušené, v celku, též rozřezané na kousky nebo plátky, rozdrcené nebo v prášku, avšak jinak neupravované, kromě pěstovaných hub


směsi pěstovaných a volně rostoucích hub rodu Agaricus, sušených, v celku, též rozřezaných na kousky nebo plátky, rozdrcených nebo v prášku, avšak jinak neupravovaných

ex 0712 32 00

ucho jidášovo (Auricularia spp.) sušené, v celku, též rozřezané na kousky nebo plátky, rozdrcené nebo v prášku, avšak jinak neupravované, kromě pěstovaných hub


směsi pěstovaných a volně rostoucích hub ucho jidášovo (Auricularia spp.), sušených, v celku, též rozřezaných na kousky nebo plátky, rozdrcených nebo v prášku, avšak jinak neupravovaných

ex 0712 33 00

rosolovka (Tremella spp.) sušená, v celku, též rozřezaná na kousky nebo plátky, rozdrcená nebo v prášku, avšak jinak neupravovaná, kromě pěstovaných hub


směsi pěstovaných a volně rostoucích rosolovek (Tremella spp.), sušených, v celku, též rozřezaných na kousky nebo plátky, rozdrcených nebo v prášku, avšak jinak neupravovaných

ex 0712 34 00

shiitake (Lentinus edodes) sušené, v celku, též rozřezané na kousky nebo plátky, rozdrcené nebo v prášku, avšak jinak neupravované, kromě pěstovaných hub


směsi pěstovaných a volně rostoucích shiitake (Lentinus edodes), sušených, v celku, též rozřezaných na kousky nebo plátky, rozdrcených nebo v prášku, avšak jinak neupravovaných

ex 0712 39 00

ostatní houby a lanýže sušené, v celku, též rozřezané na kousky nebo plátky, rozdrcené nebo v prášku, avšak jinak neupravované, kromě pěstovaných hub


směsi ostatních pěstovaných a volně rostoucích hub a lanýžů, sušených, též rozřezaných na kousky nebo plátky, rozdrcených nebo v prášku, avšak jinak neupravovaných

ex 2001 90 50

houby připravené nebo konzervované v octě nebo v kyselině octové, kromě pěstovaných hub


směsi pěstovaných a volně rostoucích hub připravené nebo konzervované v octě nebo v kyselině octové

ex 2001 90 97

lanýže (Tuber spp.) připravené nebo konzervované v octě nebo v kyselině octové, kromě pěstovaných hub


směsi pěstovaných a volně rostoucích hub a lanýžů (Tuber spp.) připravené nebo konzervované v octě nebo v kyselině octové

ex 2003

houby a lanýže připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo v kyselině octové, kromě pěstovaných hub


směsi pěstovaných a volně rostoucích hub a lanýžů připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo v kyselině octové

ex 0810 40

volně rostoucí brusinky, borůvky a jiné plody rodu Vaccinium, čerstvé


směsi volně rostoucích a pěstovaných brusinek, borůvek a jiných plodů rodu Vaccinium, čerstvé

ex 0811 90 50

volně rostoucí plody druhu Vaccinium myrtillus, nevařené nebo vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel


směsi volně rostoucích a pěstovaných plodů druhu Vaccinium myrtillus, nevařené nebo vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel

ex 0811 90 70

volně rostoucí plody druhu Vaccinium myrtilloides a Vaccinium angustifolium, nevařené nebo vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel


směsi volně rostoucích a pěstovaných plodů druhu Vaccinium myrtilloides a Vaccinium angustifolium, nevařené nebo vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel

ex 0811 90 95

ostatní volně rostoucí plody rodu Vaccinium, nevařené nebo vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel


směsi ostatních volně rostoucích a pěstovaných plodů rodu Vaccinium, nevařené nebo vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel

ex 0812 90 40

volně rostoucí plody druhu Vaccinium myrtillus, prozatímně konzervované, avšak v tomto stavu nezpůsobilé k přímému požívání


směsi volně rostoucích a pěstovaných plodů druhu Vaccinium myrtillus, prozatímně konzervované, avšak v tomto stavu nezpůsobilé k přímému požívání

ex 0813 40 95

volně rostoucí plody rodu Vaccinium, sušené

ex 0813 50 15

ex 0813 50 19

ex 0813 50 91

ex 0813 50 99

směsi sušeného ovoce nebo ořechů a sušeného ovoce obsahující volně rostoucí plody rodu Vaccinium

ex 2007

džemy, ovocná želé, marmelády, ovocné nebo ořechové protlaky (pyré) a ovocné nebo ořechové pasty, získané vařením, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel, vyrobené z volně rostoucích plodů rodu Vaccinium nebo ze zpracovaných produktů z nich a/nebo obsahující tyto volně rostoucí plody nebo zpracované produkty

ex 2008 93

volně rostoucí brusinky (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea), jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené ani nezahrnuté


směsi volně rostoucích a pěstovaných brusinek (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea), jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené ani nezahrnuté

ex 2008 97

Směsi ovoce, ořechů a jiných jedlých částí rostlin, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené ani nezahrnuté, obsahující volně rostoucí plody rodu Vaccinium

ex 2008 99 28

ex 2008 99 34

ex 2008 99 37

ex 2008 99 40

ex 2008 99 49

ex 2008 99 67

ex 2008 99 99

ostatní volně rostoucí plody rodu Vaccinium, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené ani nezahrnuté


směsi ostatních volně rostoucích a pěstovaných plodů rodu Vaccinium, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené ani nezahrnuté

ex 2009 81

brusinková šťáva z volně rostoucích plodů (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea), nezkvašená a bez přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel


brusinková šťáva ze směsi volně rostoucích a pěstovaných plodů (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea), nezkvašená a bez přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel

ex 2009 89 35

ex 2009 89 38

ex 2009 89 79

ex 2009 89 86

ex 2009 89 89

ex 2009 89 99

Ostatní šťávy z volně rostoucích plodů rodu Vaccinium, nezkvašené a bez přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel

ex 2009 90 21

ex 2009 90 29

ex 2009 90 51

ex 2009 90 59

ex 2009 90 94

ex 2009 90 96

ex 2009 90 98

směsi šťáv vyrobené z volně rostoucích plodů rodu Vaccinium nebo ze zpracovaných produktů z nich a/nebo obsahující tyto volně rostoucí plody nebo zpracované produkty

ex 2202 10

Voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná obsahující šťávu nebo jiné zpracované produkty z volně rostoucích plodů rodu Vaccinium

ex 2202 99

Voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná a jiné nealkoholické nápoje obsahující šťávu nebo jiné zpracované produkty z volně rostoucích plodů rodu Vaccinium


Z důvodu rizika radioaktivní kontaminace se níže uvedené potraviny týkají potravin sestávajících ze dvou nebo více složek, které obsahují jakékoli jednotlivé produkty zařazené na výše uvedený seznam v množství větším než 20 % buď jako jediný produkt, nebo jako souhrn produktů uvedených na seznamu.

Kód KN

Popis

ex 1704 90

Cukrovinky (včetně bílé čokolády), neobsahující kakao, jiné než žvýkací guma, též obalené cukrem

ex 1806

Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao

ex 1905

Pekařské zboží, jemné nebo trvanlivé pečivo, též obsahující kakao: hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepování, rýžový papír a podobné výrobky

3. Vstup do EU

Komodity uvedené v příloze II mohou do Unie vstoupit za předpokladu, že jsou v souladu s požadavky nařízení (EU) 2020/1158, a to pouze prostřednictvím stanoviště hraniční kontroly. V případě vstupu do Unie prostřednictvím České republiky je tímto stanovištěm Inspektorát SZPI Praha, Letiště Praha.

Dovážené komodity musí splňovat následující kumulované nejvyšší přípustné úrovně radioaktivní kontaminace pro cesium-137:

  1. 370 Bq/kg u mléka a mléčných výrobků a u potravin pro kojence a malé děti podle definice v čl. 2 odst. 2 písm. a)
    a b) nařízení (EU) č. 609/2013;
  2. 600 Bq/kg u všech ostatních dotčených produktů

4. Nahlášení příchodu zásilky předem

Dovozce předem oznámí příslušnému orgánu na stanovišti hraniční kontroly datum a čas fyzického příchodu zásilky, a to nejméně jeden pracovní den před očekávaným příjezdem zásilky. Podrobnosti pro oznamování zásilek s předstihem jsou uvedeny v nařízení (EU) 2019/1013.

Pro účely oznámení zásilky s předstihem, na základě ustanovení čl. 56 odst. 4 nařízení (EU) 2017/625, vyplní dovozce část I CHED-D v systému TRACES. Vlastní oznámení je provedeno předložením k rozhodnutí vyplněnou část I CHED-D v systému TRACES. Praktický postup pro vyplnění části I CHED-D v TRACES, včetně registrace do systému TRACES, je obsažen v manuálech přiložených k tomuto článku.

Oficiální vzor CHED-D a pokyny pro jeho vyplnění jsou stanoveny v čl. 40 odst. 1 písm. d) nařízení (EU) 2019/1715 (pokyny jsou uvedeny v části 1 přílohy II nařízení (EU) 2019/1715, vzor CHED-D pak v části 2 oddílu D přílohy II).

5. Doklady, které musí zásilku doprovázet

Zásilka musí být doprovázena úředním osvědčením dle čl. 4 nařízení (EU) 2020/1158, jehož vzor je uveden v příloze III nařízení, a výsledky odběru vzorků a analýz. Úřední osvědčení musí obsahovat identifikační kód zásilky, ke které se vztahuje a jeho platnost nesmí být delší než 4 měsíce ode dne vydání (nebo 6 měsíců od data výsledku laboratorních analýz).

6. Kontrola dokladů a fyzická kontrola

Dokladová kontrola je prováděna u všech zásilek.

Kontrola totožnosti a fyzická kontrola s odběry vzorků na přítomnost cesia-137 je prováděna s frekvencí 20 %.

7. Nevyhovující zásilky

Pokud jsou v průběhu kontrol zjištěn nesoulad, přijmou se opatření podle čl. 66 nařízení (EU) 2017/625.

8. Náklady na kontroly

Dovozci jsou účtovány náklady na odběr vzorků a analýzu.

U nevyhovujících zásilek dovozce hradí náklady spojené s likvidací zásilky nebo jejím zpětným odesláním do země původu.

 
 
 

Přílohy